Visnu (वसु , हरी)
In a verse that seems to
suggest the benevolence of Visnu who is called Vasu here, Vaisvamitra says:
तमित्सखित्व ईमहे तं राये तं सुवीर्ये | स शक्र उत नः शकदिन्द्रो वसु दयमानः
|| (1.010.6)
You may be seeking just
friendship (with gods) (तमित्सखित्व);,
to rejoice in conception (ईमहे), may desire to be king (तं राये), desire to be heroic (तं सुवीर्ये) if you find appeals to Shakti (शक्र) and Ganesh (नः) Siva and Indra useless (शकदिन्द्रो), Vasu (Visnu)
is compassionate (वसु दयमानः). Vasu is also a title of Indra. However, the previous terms already refer to
appeals to other gods (स शक्र उत नः) including Siva along with Indra to be useless शकदिन्द्रो. So the Vasu being referred to, after this has to be
Visnu.
Visnu is referred to as
Hari, in the context of a boon to Indra, to be abiding.
To abide unchanging (as
Indra) gratifyingly pronounced by Visnu यस्य (संस्थे न वृण्वते हरी), the Supreme, Excellent, Destroyer, Protector,
Auspicious (समत्सु शत्रवः); Therefore,
Indra’s good fortune, celebrate in a song तस्मा इन्द्राय गायत).
In this context his many
attributes are listed as: the Supreme, Excellent, Destroyer, Protector,
Auspicious (हरी समत्सु शत्रवः) (1.005.4, op cit. Indra’s Good fortune). In the
next verse, he is referred to as वीतयः (1.005.5, op cit.), one who became free from Union.
Vishnu is referred to as
Hari in one verse already discussed (op. cit. Methods of Meditation). The
meditator should strive after Hari (Visnu). Vaishvamitra describes Hari as
driving chariot ambidexterously (हरी विपक्षसा रथे)[2], sharpening knowledge (शोणा),[3] is powerful (धृष्णु = धृष्णू), conveys men (नृवाहस् = नृवाहसा) across death (1.006.2).
There is an interesting verse which
could refer to Visnu rather than Indra:
देवयन्तो यथा
मतिमच्छा विदद्वसुं गिरः | महामनूषत श्रुतम् || (1.006.6)[4]
The ruler of devas is
suitably addressed by pure devotion (देवयन्तो यथा मतिमच्छा), this is the voice of the wise Vasu (विदद्वसुं गिरः). Mighty, not human, that which
was heard by revelation.
The ruler of gods is
Indra, but later it is said that Visnu occupies the highest position. Both
Indra and Visnu are vasus.[5] The next line offers a clue. The second line in the verse
explains the kind of voice of wise Vasu. It was mighty (मह) not human (अमनूषत), that which was heard by revelation (श्रुतम्).
The first point to be
noted here is that the voice conveyed ‘श्रुतम्’: that which was heard by revelation. Later
literature refers to Vedas as ‘श्रुति’. The second point of interest is that the voice
is characterised as ‘अमननूषत’ or not human in
Rigveda. In later literature, the Vedas are called, अपौरुषेय — not of the authorship of man or not human, and are ascribed to Visnu. These
coincidences suggest that the wise Vasu — विदद्वसुं, could possibly be Visnu, and not Indra.
To be (यस्य) abiding (संस्थ = संस्थे) same
(न)
to give pleasure spoken (वृण्-वत = वृणवते) Hari (हरि = हरी) together
with (स) possess supremacy (मत्) excellent (सु) (स-मत्-सु =
समत्सु) destroyer (शः) protecting (त्र) auspiciousness (वः) |
therefore (तस्मा) Indra good fortune (इन्द्र-अय = इन्द्राय) celebrate
in a song (गै = गायत)
Deva (देव) Ruler (यन्तृ = यन्तो) properly (यथा) devotion (मतिम्) pure (अच्छा) Wise (विदत्) Vasu (वसुं) voice (गिरः) | Mighty (मह) not human (अमनुष्य = अमननूषत) That which
was heard by revelation (श्रुतम्)
[5] Vasus are a class of gods
(their number being usually eight; Indra, Agni and Vishnu are included)
No comments:
Post a Comment